<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="ZW07n0059a"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 59a 姚和尙金刚五礼一本</title> <title xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献数位版, No. 59a 姚和尙金刚五礼一本</title> <author>姚和尙撰 达照整理</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">59a</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">姚和尙金刚五礼一本</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">方廣锠大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2010-01-28T17:55:29"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0052a" n="0052a"/> <lb ed="ZW" n="0052a01"/> <lb ed="ZW" n="0052a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">题解</cb:mulu><head>金刚五礼</head> <lb ed="ZW" n="0052a03"/> <lb ed="ZW" n="0052a04"/><byline cb:type="other">整理者 达照</byline> <lb ed="ZW" n="0052a05"/> <lb ed="ZW" n="0052a06"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW07p0052a0601">〔题解〕</p> <lb ed="ZW" n="0052a07"/><p xml:id="pZW07p0052a0701">《金刚五礼》，又名《金刚五礼文》、《金光五礼》、《金 <lb ed="ZW" n="0052a08"/>光五礼赞》等，中国僧人所撰礼忏文，作者姚和尙，一卷。 <lb ed="ZW" n="0052a09"/>未为历代大藏经所收，亦未为历代经录所著录。在敦煌遗书 <lb ed="ZW" n="0052a10"/>中，至今已经发现了十八种《金刚五礼》的写本，根據对三 <lb ed="ZW" n="0052a11"/>身<persName>佛</persName>的不同说法，可分为两种异本。诸本中，北敦7329号 <lb ed="ZW" n="0052a12"/>的书品较佳，文字错误之处也最少。北敦8337号末後两段 <lb ed="ZW" n="0052a13"/>次序顚倒、斯4712号尾缺、北敦7370号首缺。其馀诸号均 <lb ed="ZW" n="0052a14"/>首尾完整。</p> <lb ed="ZW" n="0052a15"/><p xml:id="pZW07p0052a1501">关于《金刚五礼》的作者，在伯3664号中标有“姚和 <lb ed="ZW" n="0052a16"/>上金刚五礼”字样，可见应为某俗姓为“姚”的和尙所撰。 <lb ed="ZW" n="0052a17"/>汪娟博士认为该“姚和尙可能是<name role="" type="person">吐蕃</name>统治时期，敦煌金光明 <lb ed="ZW" n="0052a18"/>寺僧人姚利济”（见《敦煌礼忏文研究》，法鼓文化事业股份 <lb ed="ZW" n="0052a19"/>有限公司，1998年9月初版，第224页），可备一说。但因 <lb ed="ZW" n="0052a20"/>缺乏详细的考证，故还有待进一步的研究。</p> <lb ed="ZW" n="0052a21"/><p xml:id="pZW07p0052a2101">本礼忏文共分五个仪节，故名“五礼”。第一礼是对法 <lb ed="ZW" n="0052a22"/>身<persName>佛</persName>的赞礼，第二礼是对报身<persName>佛</persName>的赞礼，第三礼是对化身<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0052a23"/>的赞礼，第四礼是对《金刚经》的赞礼，第五礼是对<persName>佛</persName>说《金 <lb ed="ZW" n="0052a24"/>刚经》这件事以及说《金刚经》处所的赞礼。</p> <lb ed="ZW" n="0052a25"/><p xml:id="pZW07p0052a2501">本文献较为特异的是，称释迦牟尼既是化身<persName>佛</persName>，又是法 <lb ed="ZW" n="0052a26"/>身<persName>佛</persName>与报身<persName>佛</persName>，与传统认为释迦牟尼仅为化身<persName>佛</persName>不同。按照 <lb ed="ZW" n="0052a27"/>传统的<persName>佛</persName>教理论，<persName>佛</persName>的化身是无量无边的，所以，对释迦牟 <lb ed="ZW" n="0052a28"/>尼<persName>佛</persName>的所有化身<persName>佛</persName>都可以称其为“同名释迦牟尼<persName>佛</persName>”。但是， <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0053a" n="0053a"/> <lb ed="ZW" n="0053a01"/>对法身和报身也称为“释迦牟尼<persName>佛</persName>”，这就显得比较特殊幷 <lb ed="ZW" n="0053a02"/>値得研究。但在现存的敦煌遗书十八个写本中，只有伯2325 <lb ed="ZW" n="0053a03"/>号、俄176号背面是把三身<persName>佛</persName>分别说成“<name role="" type="person">毘卢遮那<persName>佛</persName></name>”、“卢 <lb ed="ZW" n="0053a04"/>舍那<persName>佛</persName>”和“释迦牟尼<persName>佛</persName>”，其馀十六个本子均将三身<persName>佛</persName>写 <lb ed="ZW" n="0053a05"/>成“释迦牟尼<persName>佛</persName>”或“同名释迦牟尼<persName>佛</persName>”。由于伯2325号、 <lb ed="ZW" n="0053a06"/>俄176号背面这两号的书品极差，而其馀诸号相对来说书品 <lb ed="ZW" n="0053a07"/>较佳，抄写亦基本一致，故其馀诸号抄写错误的可能性幾乎 <lb ed="ZW" n="0053a08"/>不存在。所以，我们应该承认古代确有将释迦牟尼作为三身 <lb ed="ZW" n="0053a09"/><persName>佛</persName>的说法。我们知道，在南宋四川绵竹大中<name role="" type="person">祥符寺</name>僧人思觉 <lb ed="ZW" n="0053a10"/>集的《<persName>如来</persName>廣孝十种报恩道场仪》（将载《藏外<persName>佛</persName>教文献》 <lb ed="ZW" n="0053a11"/>第八辑）中也出现了“法报化身<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>”的说法。联<anchor xml:id="nkr_note_add_0053a1101" n="0053a1101"/><anchor xml:id="beg0053a1101" n="0053a1101"/>繫<anchor xml:id="end0053a1101"/>《金 <lb ed="ZW" n="0053a12"/>刚五礼》的有关记叙，说明在唐朝已经流传著“释迦牟尼<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0053a13"/>就是三身<persName>佛</persName>”的说法，幷以“同名释迦牟尼<persName>佛</persName>”这样的形式 <lb ed="ZW" n="0053a14"/>表述之。说明“三身即一<persName>佛</persName>”的观点最迟在唐代已经形成。 <lb ed="ZW" n="0053a15"/>看来象伯2325号、俄176号那样将三身释迦牟尼改为传统 <lb ed="ZW" n="0053a16"/>的表述，是後人的再创造。鉴于此，我们把伯2325号、俄 <lb ed="ZW" n="0053a17"/>176号背面作为异本来处理，以期反映该文献的不同演化阶 <lb ed="ZW" n="0053a18"/>段。</p> <lb ed="ZW" n="0053a19"/><p xml:id="pZW07p0053a1901">《金刚五礼》是以《金刚经》为指导思想的一种<persName>佛</persName>教忏 <lb ed="ZW" n="0053a20"/>仪。依《金刚经》而作的忏仪，除此之外还有梁武帝的《金 <lb ed="ZW" n="0053a21"/>刚般若忏文》、辽代通理大师所作的《金刚礼》、现流传于南 <lb ed="ZW" n="0053a22"/>方不明作者的《慈悲金刚宝忏》等，都是以《金刚经》作为 <lb ed="ZW" n="0053a23"/>造忏的根本依典的。《金刚经》属《般若经》系统，是大乘 <lb ed="ZW" n="0053a24"/>破除妄执的代表经典，阐述无相的中观理论。<persName>佛</persName>教的忏悔法 <lb ed="ZW" n="0053a25"/>分“理忏”和“事忏”，理忏是一种“无相忏”，如说：“罪 <lb ed="ZW" n="0053a26"/>性本空由心造，心若灭时罪亦亡。心亡罪灭两俱空，是则名 <lb ed="ZW" n="0053a27"/>为真忏悔”（见《瑜伽焰口》）。惠能《壇经》把“无相忏” <lb ed="ZW" n="0053a28"/>表达得淋漓尽致，而六祖慧能大师據说又是听闻《金刚经》 <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0054a" n="0054a"/> <lb ed="ZW" n="0054a01"/>而开悟的。《壇经》中的“无相忏”与《金刚经》有无必然 <lb ed="ZW" n="0054a02"/>的联<anchor xml:id="nkr_note_add_0054a0201" n="0054a0201"/><anchor xml:id="beg0054a0201" n="0054a0201"/>繫<anchor xml:id="end0054a0201"/>，姑且不论，但其義理的相通是显而易见的。事忏是 <lb ed="ZW" n="0054a03"/>一种借诸仪式，至诚披露的忏悔。如说：“往昔所造诸恶业， <lb ed="ZW" n="0054a04"/>皆由无始贪嗔痴。从身语意之所生，今对<persName>佛</persName>前求忏悔”（见 <lb ed="ZW" n="0054a05"/>《花严经》）。这在<persName>佛</persName>教各种忏法的形式上表现得非常突出。 <lb ed="ZW" n="0054a06"/>所以，以《金刚经》为依據的“忏仪”，就是把《金刚经》 <lb ed="ZW" n="0054a07"/>的般若思想纳入忏仪之中，也就是把“理忏”和“事忏”结 <lb ed="ZW" n="0054a08"/>合起来，融为一体，从而更全面彻底地忏悔过去所造的罪障， <lb ed="ZW" n="0054a09"/>显示自性本具的圆满淸净与自在。</p> <lb ed="ZW" n="0054a10"/><p xml:id="pZW07p0054a1001">本文献以简单的礼忏方式出现。據敦煌遗书抄写本文献 <lb ed="ZW" n="0054a11"/>的形式看，它既可以单独使用，又可以和其他忏法合起来使 <lb ed="ZW" n="0054a12"/>用。據传统的忏法形式来看，如果单独使用的话，它也只是 <lb ed="ZW" n="0054a13"/>忏法的主体部份，首尾还得加上其他一些内容，如发愿、迴 <lb ed="ZW" n="0054a14"/>向等，才能构成一个完整的礼忏文。然上述十八个本子中， <lb ed="ZW" n="0054a15"/>没有一个本子具备这种完整的形式。这说明敦煌遗书本《金 <lb ed="ZW" n="0054a16"/>刚五礼》大抵属于备忘录性质，是敦煌僧人自备的参考本， <lb ed="ZW" n="0054a17"/>而不是忏仪法会的实用文书。本文献对《金刚经》、对古代 <lb ed="ZW" n="0054a18"/><persName>佛</persName>教忏仪、以及对《金刚经》的民众影响和消业思想的研究， <lb ed="ZW" n="0054a19"/>均是値得注意的重要资料。此外，本文献对研究敦煌写经的 <lb ed="ZW" n="0054a20"/>抄写方式及古代敦煌地区的音韵，亦有一定的價値。</p> <lb ed="ZW" n="0054a21"/><p xml:id="pZW07p0054a2101">汪娟博士曾对本文献录挍（见前书第204页至第211 <lb ed="ZW" n="0054a22"/>页）。此次整理参考了汪娟博士的录文。整理本的底、挍本 <lb ed="ZW" n="0054a23"/>情况如下：</p> <lb ed="ZW" n="0054a24"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW07p0054a2401">一、姚和尙金刚五礼一本 <lb ed="ZW" n="0054a25"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW07p0054a2501">底本：北敦7329号；</item> <lb ed="ZW" n="0054a26"/><item xml:id="itemZW07p0054a2601">挍本：<list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW07p0054a2603">甲本：伯3664号；</item> <lb ed="ZW" n="0054a27"/><item xml:id="itemZW07p0054a2701">乙本：斯4173号；</item> <lb ed="ZW" n="0054a28"/><item xml:id="itemZW07p0054a2801">丙本：斯1674号；</item> <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0055a" n="0055a"/> <lb ed="ZW" n="0055a01"/><item xml:id="itemZW07p0055a0101">丁本：斯4712号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a02"/><item xml:id="itemZW07p0055a0201">戊本：北敦8337号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a03"/><item xml:id="itemZW07p0055a0301">己本：北敦8174号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a04"/><item xml:id="itemZW07p0055a0401">庚本：伯2044号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a05"/><item xml:id="itemZW07p0055a0501">辛本：伯3792号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a06"/><item xml:id="itemZW07p0055a0601">壬本：伯2975号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a07"/><item xml:id="itemZW07p0055a0701">癸本：伯3645号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a08"/><item xml:id="itemZW07p0055a0801">子本：伯4597号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a09"/><item xml:id="itemZW07p0055a0901">丑本：伯3881号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a10"/><item xml:id="itemZW07p0055a1001">寅本：伯2911号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a11"/><item xml:id="itemZW07p0055a1101">卯本：斯4600号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a12"/><item xml:id="itemZW07p0055a1201">辰本：北敦7370号。</item></list></item></list></item> <lb ed="ZW" n="0055a13"/><item xml:id="itemZW07p0055a1301"><p xml:id="pZW07p0055a1301">二、金刚五礼</p> <lb ed="ZW" n="0055a14"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW07p0055a1401">底本：伯2325号；</item> <lb ed="ZW" n="0055a15"/><item xml:id="itemZW07p0055a1501">挍本：甲本：俄176号背面。</item></list></item></list></cb:div> <lb ed="ZW" n="0055a16"/> <lb ed="ZW" n="0055a17"/> <lb ed="ZW" n="0055a18"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">录文一</cb:mulu><head>〔录文一〕</head> <lb ed="ZW" n="0055a19"/> <lb ed="ZW" n="0055a20"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>姚和尙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055001" n="0055001"/>金刚五礼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055002" n="0055002"/>一本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055003" n="0055003"/></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="ZW" n="0055a21"/> <lb ed="ZW" n="0055a22"/><p xml:id="pZW07p0055a2201">一心满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055004" n="0055004"/>敬礼，淸净真如，无去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055005" n="0055005"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055006" n="0055006"/>来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056001" n="0056001"/>，不生 <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0056a" n="0056a"/> <lb ed="ZW" n="0056a01"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056002" n="0056002"/>灭，寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056003" n="0056003"/>然常住，湛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056004" n="0056004"/>意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056005" n="0056005"/>恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056006" n="0056006"/>安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056007" n="0056007"/>，千<persName>佛</persName>共尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056008" n="0056008"/>，十方 <lb ed="ZW" n="0056a02"/>同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056009" n="0056009"/>敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056010" n="0056010"/>，恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056011" n="0056011"/>沙功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056012" n="0056012"/>，非色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056013" n="0056013"/>非心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056014" n="0056014"/>，南无淸净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056015" n="0056015"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056016" n="0056016"/>身 <lb ed="ZW" n="0056a03"/>释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056017" n="0056017"/>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056018" n="0056018"/>牟尼<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0056a04"/><p xml:id="pZW07p0056a0401">一心满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056019" n="0056019"/>敬礼，毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056020" n="0056020"/>卢遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056021" n="0056021"/>那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056022" n="0056022"/>，千葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056023" n="0056023"/>莲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056024" n="0056024"/>花，四 <lb ed="ZW" n="0056a05"/>智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056025" n="0056025"/>珍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056026" n="0056026"/>宝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057001" n="0057001"/>，德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057002" n="0057002"/>山无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057003" n="0057003"/>极<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057004" n="0057004"/>，愿海无边<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057005" n="0057005"/>，积行三祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057006" n="0057006"/>， <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0057a" n="0057a"/> <lb ed="ZW" n="0057a01"/>累功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057007" n="0057007"/>十地，廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057008" n="0057008"/>超<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057009" n="0057009"/>法界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057010" n="0057010"/>，体满虚空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057011" n="0057011"/>，南无圆满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057012" n="0057012"/>报 <lb ed="ZW" n="0057a02"/>身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057013" n="0057013"/>释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057014" n="0057014"/>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057015" n="0057015"/>牟尼<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0057016" n="0057016"/>。</p> <lb ed="ZW" n="0057a03"/><p xml:id="pZW07p0057a0301">一心满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057017" n="0057017"/>敬礼，<persName>如来</persName>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057018" n="0057018"/>地，雪山之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057019" n="0057019"/>北<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057020" n="0057020"/>，香山 <lb ed="ZW" n="0057a04"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057021" n="0057021"/>东，城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057022" n="0057022"/>号迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058001" n="0058001"/>卫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058002" n="0058002"/>，姓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058003" n="0058003"/>释迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058004" n="0058004"/>氏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058005" n="0058005"/>，父名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058006" n="0058006"/>净饭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058007" n="0058007"/>， <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0058a" n="0058a"/> <lb ed="ZW" n="0058a01"/>母号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058008" n="0058008"/>摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058009" n="0058009"/>耶，十九出家，三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058010" n="0058010"/>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058011" n="0058011"/>道，南无千百亿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058012" n="0058012"/> <lb ed="ZW" n="0058a02"/>化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058013" n="0058013"/>身同名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058014" n="0058014"/>释迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058015" n="0058015"/>牟尼<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0058a03"/><p xml:id="pZW07p0058a0301">一心满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058016" n="0058016"/>敬礼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058017" n="0058017"/>，金刚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058018" n="0058018"/>般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058019" n="0058019"/>，微妙甚深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058020" n="0058020"/>，不 <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0059a" n="0059a"/> <lb ed="ZW" n="0059a01"/>可思议<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059001" n="0059001"/>，生诸<persName>佛</persName>身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059002" n="0059002"/>，灭凡夫罪，无人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059003" n="0059003"/>无我，声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059004" n="0059004"/>空 <lb ed="ZW" n="0059a02"/>色空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059005" n="0059005"/>，苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059006" n="0059006"/>恼盖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059007" n="0059007"/>缠，因兹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059008" n="0059008"/>永<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059009" n="0059009"/>寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059010" n="0059010"/>，南无金刚般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059011" n="0059011"/>若 <lb ed="ZW" n="0059a03"/>波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059012" n="0059012"/>罗蜜多甚深法藏。</p> <lb ed="ZW" n="0059a04"/><p xml:id="pZW07p0059a0401">一心满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059013" n="0059013"/>敬礼，<name role="" type="person">舍卫城</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059014" n="0059014"/>南<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059015" n="0059015"/>，须达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059016" n="0059016"/>园中，祇陀 <lb ed="ZW" n="0059a05"/>林下，<persName>如来</persName>精舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059017" n="0059017"/>，众圣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059018" n="0059018"/>禅房<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059019" n="0059019"/>，于彼伽蓝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059020" n="0059020"/>，说斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060001" n="0060001"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW07.0059a.0060a" n="0060a"/> <lb ed="ZW" n="0060a01"/>般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060002" n="0060002"/>若，我今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060003" n="0060003"/>恭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060004" n="0060004"/>敬，忆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060005" n="0060005"/>念世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060006" n="0060006"/>尊，南无金刚般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060007" n="0060007"/>若波罗 <lb ed="ZW" n="0060a02"/>蜜多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060008" n="0060008"/>甚深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060009" n="0060009"/>法藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060010" n="0060010"/>。</p> <lb ed="ZW" n="0060a03"/> <lb ed="ZW" n="0060a04"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>金刚五礼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060011" n="0060011"/>一本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060012" n="0060012"/></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="ZW" n="0060a05"/> <lb ed="ZW" n="0060a06"/><p xml:id="pZW07p0060a0601">〔录文完〕</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0053a1101" to="#end0053a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">繫</lem><rdg wit="#wit.orig">系</rdg></app> <app from="#beg0054a0201" to="#end0054a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">繫</lem><rdg wit="#wit.orig">系</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="zangwai-notes"> <head>方廣锠 挍注</head> <p> <note n="0055001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055001">“姚和尙”，诸本均无，據甲本補。</note> <note n="0055002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055002">“金刚五礼”，丙、丑、寅、卯本无，庚、壬本作“金光五礼赞”，辛本作“金光五礼”，癸、子本作“金刚五礼文”。</note> <note n="0055003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055003">“一本”，辛本作“本”，下有“心奉□”三字。馀诸本均无。</note> <note n="0055004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055004">“满”，甲、丙、戊、庚、辛、壬、癸、子、寅本无。</note> <note n="0055005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055005">“去”，丑本作“来”。</note> <note n="0055006" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055006">“无”，辛本无。</note> <note n="0056001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056001">“来”，子本作“来寂”，丑本作“去”。</note> <note n="0056002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056002">“不”，辛本无。</note> <note n="0056003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056003">“寂”，癸本作“堪”，子本无，寅本作“藉”。</note> <note n="0056004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056004">“湛”，甲、丙、癸、寅本作“但”，辛本作“滔”。</note> <note n="0056005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056005">“意”，丁本无，戊本作“矣”，癸本作“意虚空”，寅本作“已”。</note> <note n="0056006" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056006">“恒”，寅本作“桓”。</note> <note n="0056007" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056007">“安”，丙本作“然”。</note> <note n="0056008" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056008">“尊”，甲、丙、戊、寅本作“遵”。</note> <note n="0056009" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056009">“同”，癸本作“化<persName>佛</persName>”。</note> <note n="0056010" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056010">“敬”，甲本作“竟”，乙、丁、己、庚、丑本作“境”，丙本作“行”，癸本作“<persName>佛</persName>”。</note> <note n="0056011" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056011">“恒”，寅本作“桓”。</note> <note n="0056012" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056012">“德”，癸本作“得”。</note> <note n="0056013" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056013">“色”，癸本作“心”。</note> <note n="0056014" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056014">“心”，癸本作“色”。</note> <note n="0056015" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056015">“淸净”，甲、乙、丙、丁、戊、己、子、丑、寅本无。</note> <note n="0056016" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056016">“法”，癸本无。</note> <note n="0056017" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056017">“释”，甲、丙、戊、寅本作“本师释”，壬、卯本作“同名释”。</note> <note n="0056018" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056018">“迦”，壬、寅本作“伽”。</note> <note n="0056019" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056019">“满”，除卯本外，馀诸本均无。</note> <note n="0056020" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056020">“毘”，辛本无。</note> <note n="0056021" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056021">“遮”，子本作“庶”。</note> <note n="0056022" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056022">“那”，乙、丙、癸本作“那<persName>佛</persName>”。</note> <note n="0056023" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056023">“葉”，壬本作“业”。</note> <note n="0056024" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056024">“莲”，壬、寅本作“连”。</note> <note n="0056025" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056025">“智”，底、庚、辛、癸本作“枝”，卯本作“致”，據甲、乙、丙、丁、戊、己、辛、壬、子、丑、寅本改。</note> <note n="0056026" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056026">“珍”，庚、辛本作“真”。</note> <note n="0057001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057001">“宝”，寅本作“保”。</note> <note n="0057002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057002">“德”，甲、丙、戊、庚、辛、癸、寅本作“得”。</note> <note n="0057003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057003">“无”，底、癸本作“望”，據馀诸本改。</note> <note n="0057004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057004">“极”，甲本作“极顶”，戊本作“边”，壬本作“敬”，癸本作“境”，子本作“遊”。</note> <note n="0057005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057005">“愿海无边”，甲本作“用海无边”，丙本作“缘海无边”，戊本无。</note> <note n="0057006" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057006">“积行三祇”，壬本作“积行三皈敬”，辛本作“借幸二祇”，丑本作“积行三权”，寅本作“积下三祇”。</note> <note n="0057007" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057007">“累功”，壬本作“礼刚”，辛本作“理廣”，丑本作“纍劫”。</note> <note n="0057008" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057008">“廣”，甲、丙、戊、辛、壬、寅本作“光”。</note> <note n="0057009" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057009">“超”，底本作“超虚”，甲、丙、戊、寅本作“充”，壬本作“胎”，癸本作“照”，據乙、丁、己、庚、辛、子、丑、卯本删。</note> <note n="0057010" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057010">“界”，寅本作“惑”，丁本至此结束。</note> <note n="0057011" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057011">“体满虚空”，癸本无，寅本作“替满虚空”。</note> <note n="0057012" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057012">“圆满”，甲、丙、戊、子、寅本无，壬本作“员满”。</note> <note n="0057013" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057013">“报身”，底、丙、己、庚、辛、壬、癸、丑、卯本作“宝身”，寅本无，據甲、乙、戊、子本改。</note> <note n="0057014" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057014">“释”，甲、丙、戊、辛、寅本作“本师释”，乙、己、壬、丑、卯本作“同名释”。</note> <note n="0057015" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057015">“迦”，壬、寅本作“伽”。</note> <note n="0057016" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057016">“尼<persName>佛</persName>”，丑本缺。</note> <note n="0057017" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057017">“满”，除卯本外，馀诸本均无。</note> <note n="0057018" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057018">“生”，戊本作“十”。</note> <note n="0057019" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057019">“之”，底、乙、丁、己、丑本作“至”，卯本作“主”，據甲、丙、戊、庚、辛、壬、癸、子、寅本改。</note> <note n="0057020" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057020">“北”，辛、壬本作“比”，子本作“化”。</note> <note n="0057021" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057021">“之”，底、乙、丁、己、丑本作“至”，卯本作“主”，據甲、丙、戊、庚、辛、壬、癸、子、寅本改。</note> <note n="0057022" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057022">“城”，甲、丙、辛、寅本作“成”，庚本作“诚”。</note> <note n="0058001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058001">“迦”，丙、辛、壬本作“加”，寅本做“家”。</note> <note n="0058002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058002">“卫”，甲本作“唯”，乙、丙、戊、己、庚、癸、子、丑本作“维”，辛本作“盈”，壬本作“为”，寅本作“唯”。</note> <note n="0058003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058003">“姓”，底、乙、己、庚、辛、壬、癸、子、丑、卯本无，丙、寅本作“性”，據甲、戊本補。</note> <note n="0058004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058004">“释迦”，底、乙、己、庚、辛、壬、癸、子、丑、卯本无，寅本作“粉伽”，據甲、丙、戊本補。</note> <note n="0058005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058005">“氏”，底、乙、己、庚、辛、壬、癸、子、丑、卯本无，甲本作“示”，寅本作“是”，據丙、戊本補。</note> <note n="0058006" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058006">“父名”，辛本无，丑本作“父王”，癸本作“少名”。</note> <note n="0058007" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058007">“净饭”，辛本无，寅本作“靖饭”,壬本作“净梵”，寅本作“净犯”。</note> <note n="0058008" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058008">“号”，甲本作“曰”，丙本作“越”，辛本作“大名诸梵号”，癸本作“名”，寅本作“口”。</note> <note n="0058009" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058009">“摩”，乙、己、寅本作“磨”。</note> <note n="0058010" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058010">“三十”，甲、丙、庚、辛、癸本作“卅”。</note> <note n="0058011" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058011">“成”，壬本作“城”。</note> <note n="0058012" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058012">“千百亿”，甲、乙、丙、戊、己、子、丑、寅本无，辛、壬、癸、卯本作“千百”。</note> <note n="0058013" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058013">“化”，乙、己本作“<persName>佛</persName>”，丑本作“法”。</note> <note n="0058014" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058014">“同名”，甲、丙、戊、寅、辰本作“本师”，乙、己、庚、子本无。辰本从此开始。</note> <note n="0058015" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058015">“迦”，壬、寅本作“伽”。</note> <note n="0058016" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058016">“满”，除卯本外，馀诸本均无。</note> <note n="0058017" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058017">“礼”，辛本无。</note> <note n="0058018" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058018">“金刚”，甲、丙、寅本作“微妙金刚”，辛本作“金光”，辰本作“甚深微妙金刚”。</note> <note n="0058019" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058019">“般若”，辛本作“不若波罗蜜多”，癸本作“般若波罗蜜多”，寅本作“般若”。</note> <note n="0058020" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058020">“微妙甚深”，甲、丙、寅、辰本无，卯本作“为妙甚深”。</note> <note n="0059001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059001">“不可思议”，底、乙、丙、己、庚、癸、子、丑、卯本无，寅本作“不可思仪”，據甲本補。</note> <note n="0059002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059002">“<persName>佛</persName>身”，癸本作“寂”，卯本作“身”。</note> <note n="0059003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059003">“人”，寅本作“仁”。</note> <note n="0059004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059004">“声”，卯本作“虚”。</note> <note n="0059005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059005">“色空”，辛、壬本无。</note> <note n="0059006" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059006">“苦”，癸本作“烦”。</note> <note n="0059007" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059007">“盖”，寅本作“改”。</note> <note n="0059008" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059008">“兹”，底、庚、壬本作“慈”，甲本作“资”，寅本作“次”，據乙、丙、己、辛、癸、子、丑、卯、辰本改。</note> <note n="0059009" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059009">“永”，壬本作“如”，卯本作“常”在其旁註一“永”字。</note> <note n="0059010" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059010">“寂”，甲、丙、戊、辛、寅、辰本作“息”，壬本作“诵”。</note> <note n="0059011" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059011">“金刚般”，甲、丙、戊、辰本作“般”，辛本作“金光”，寅本作“波”。</note> <note n="0059012" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059012">“波”，辰本作“婆”。</note> <note n="0059013" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059013">“满”，除卯本外，馀诸本均无。</note> <note n="0059014" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059014">“城”，癸本作“成”。</note> <note n="0059015" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059015">“南”，壬本作“男”，子本无。</note> <note n="0059016" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059016">“须达”，底、辛、卯本作“悉达”，壬本作“失达”，癸本作“须达陀”，據甲、乙、丙、己、庚本改。</note> <note n="0059017" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059017">“<persName>如来</persName>精舍”，庚本作“<persName>如来</persName>情捨”，癸本无。</note> <note n="0059018" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059018">“众圣”，甲、丙、辰本作“圣众”，辛本作“种善”，癸本作“世众”，寅本作“圣主”。</note> <note n="0059019" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059019">“房”，辛本作“堂”。</note> <note n="0059020" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059020">“于彼伽蓝”，底、乙、己、丑本作“于此”，戊本作“于此伽蓝”，辛本作“<persName>如来</persName>依此”，壬本作“<persName>如来</persName>因此”，庚、癸、子、卯本作“<persName>如来</persName>于此”，寅本作“于此伽监”，辰本残作“于彼□蓝”，據甲、丙本改。</note> <note n="0060001" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060001">“说斯”，甲、丙本作“说思”，辛本作“说欺”，寅本作“雪思”。</note> <note n="0060002" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060002">“般”，甲、寅本作“波”，辛本作“不”。</note> <note n="0060003" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060003">“今”，寅、辰本作“金”。</note> <note n="0060004" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060004">“恭”，甲、丙、寅本作“共”。</note> <note n="0060005" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060005">“忆”，甲、丙、寅、辰本作“追”，庚本作“亿”。</note> <note n="0060006" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060006">“世”，底本作“圣”據馀诸本改。</note> <note n="0060007" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060007">“金刚般”，甲、寅本作“波”，丙、戊、辰本作“般”，壬本作“金光般”，辛本作“金光不”。</note> <note n="0060008" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060008">“多”，辛本无。</note> <note n="0060009" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060009">“深”，辛本无。</note> <note n="0060010" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060010">“藏”，丑本无。</note> <note n="0060011" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060011">“金刚五礼”，底、甲、乙、丙、戊、己、庚、辛、丑、寅、卯、辰本无，壬本作“金光五礼赞”，癸本作“金光五礼文”，據子、首题補。</note> <note n="0060012" resp="#resp4" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060012">“一本”，底、甲、乙、丙、戊、己、庚、辛、癸、丑、寅、卯、辰本无，據壬、子、首题補。</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0053a1101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0053a1101">繫【CB】，系【藏外】</note> <note n="0054a0201" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0054a0201">繫【CB】，系【藏外】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>